Home
Competitions
Publications
Poems
Contact Us

Forget-me-not

by Martin Underwood

In the Western Desert there is a grave.
It must still be there.
[Things desiccate - not rot - in desert air.]
The wooden cross we made
may be wind-blasted, or buried deep -
but dry as any pharaoh underneath
still lies my enemy.
 
As a mosquito moves towards her shadow
he moved towards his end in my focused eye.
Since then Iíve lived in time I took from him.
The choice was not my own -
but thatís history.
 
Somewhere we buried him as best we could, -
commended his soul to God, in English,
burnt one word of his own into the wood,
(chosen by Captain Benedict.)
Itís meaning Iíve forgotten now:
Vergissmeinicht.

...I move towards my end
as a mosquito moves towards her shadowÖ

- undated fragment by Keith Douglas [1944?]